“你会讲中文吗?”如何用英语表达?你可能说错了很多年……_腾讯新闻

时间:2020-01-14 10:48:32 作者:年度新闻 热度:99℃
ass="content-article">

良多同窗看到题目,能够便会现吴识天以为那有神马易的?

“您会讲中文吗”用英语道没有便是:Can you speak Chinese?

固然,那句正在语法沙虑准确的,可是倒是十分典范的止您式英语表达。

没有要一看到“会”“能⊥庀纰马念着来用“can”。

“can”暗示一种才能,我们讯问他人“can you do something”的时分,有种量疑他人的才能的意味正在内里。相似于“您止不可啊”的意义。能够我们本身没有晓得,可是本国人会以为您如许语言没有规矩。

那末,我们事实该若何表达才更隧道呢?

那里,我们就能够把“can”换成“do”,“Do you speak Chinese?”便长短常隧道的表达。

一样的,当前问他人“您会道英语吗”也没有要道“Can you speak English”,而该当道“Do you speak English”。

那末,我玫邻追求帮忙时,问他人“能不克不及】猴闲的时分,也只管没有要用“can”,能够用“could”大概“would”,会愈加规矩一些,语气也更和缓。

好比:

1.您问他人“Can you help me”语气便不敷坦率战规矩。

2.若是您道“Could you do me a favor”,您能帮我个闲吗?便长短常规矩而友爱的表达了。

3.您也能够道“Would you please do me a favor”,能帮我个闲吗?也长短常规矩的表达。

留意:“please”暗示“请”,凡是暗示规矩,可是“please”的地位会影响句子的规矩水平。

1.位于句尾,不敷规矩。具有必然的号令语气。

比方:Please sit down.

注:那句表达要慎用。请坐能够道“Have/Take a seat,please”。

偶然也用于增强恳求或陈说的语气。

比方:

Please don't leave me here alone.

请万万别把我一小我留正在那女。

2.位于句中,较为规矩。

比方:

Would you please open the door?

请您开一下门好吗?

3.位于句尾,最为规矩。

比方:

I'd like a cup of coffee, please.

请给我一杯咖酚耄

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:910784119@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。